LIT Verlag Zum LIT Webshop

 
Soledad Díaz Alarcón, Eva Parra-Membrives (Eds.)
La traducción humanístico-literaria y otras traducciones especializadas
Reihe: Übersetzungswissenschaft
Bd. 4, 2016, 292 S., 29.90 EUR, 20.90 CHF, br., ISBN 978-3-643-12851-5


El avance de los estudios traductológicos se ha desarrollado a un ritmo vertiginoso en las últimas décadas, no solo en lo que concierne a la teoría e historia de esta disciplina, sino especialmente en lo relativo al ejercicio de la práctica profesional. La prolija investigación en torno a las diversas modalidades de traducción ha motivado la especialización de los estudios, que trata de responder a las necesidades en auge de un mercado laboral, que aunque no obvia la ya tradicional traducción humanístico- literaria, desde hace unos años incluye, con gran pujanza, el resto de vertientes de la traducción especializada, como son los casos de la traducción jurídico-económica, científico-técnica, la localización, etc. El presente volumen ofrece una variada muestra de trabajos de todas estas modalidades de traducción, que tratan de ser aportaciones significativas en el marco de la traducción especializada.

Eva Parra Membrives es Profesora Titular de Filología Alemana en la Universidad de Sevilla. Imparte docencia de literatura alemana y ha publicado numerosas monografías y artículos sobre literatura medieval alemana, literatura comparada, así como sobre estudios de género.

Soledad Díaz Alarcón es Profesora del Departamento de Traducción e Interpretación, Lenguas Romances, Estudios Semíticos y Documentación de la Universidad de Córdoba. Su línea de investigación principal se centra en la Traducción Literaria, en el binomio de lenguas francés-español, habiendo publicado numerosos trabajos sobre esta vertiente de la traducción.






(c) LIT Verlag Berlin-Münster-Wien-Zürich-London - Impressum/Kontakt